One think you have to consider when it comes to translations of interviews, articles, TV-shows etc, it that even by translating them from an original source, you're breaching someone's rights to their intelectual property (unless you get direct permision, which is highy unlikely, I'd say). So talking about what's yours and claiming intelectual property for translation (which is not yours to begin with), is a dubious thing. Especially if you consider posting it on a public forum like this one. It's understood that once you do that, you give up all the rights voluntarilly. Because you do have a choice after you translated it. You can keep it to yourself. Or share it with others. And once someone nicks it of your hard drive, then you MIGHT claim it as your intelectual property and the person who'd do that to you would actually violate one of your basic rights. But when you decided to share it on an open forum... in my opinion this is when it becomes res publica, a public thing.
|