Девчонки!
Учиться на инфаке просто замечательно!
Вы же будете читать все эти книги на оригинальном языке, это гораздо интереснее! Я, к примеру, только на инфаке многие вещи узнала и полюбила, навсегда!..
Хотя бывает и наоборот, например, "Сага о Форсайтах" в переводе звучит даже лучше, чем оригинал. Но ведь художественные переводчики тоже могут называться писателями, они пытаются передать смысл книги в лучшем виде, пусть не всем это удается. И вообще быть филологом очень здорово!
Рамиля