Todo vino por una frase ke está escrita en el booklet del cd ruso:
Miren lo ke dice...
- "Disabled People do not know what it means to be a human being. They are fakes inside the human form. They do not live, but - function."
- "Gente discapacitada no sabe lo que significa ser un humano. Son falsificaciones dentro de una forma humana. No viven, pero - funcionan"
Kreo ke lo traducí bien! A mí me pareció muy buena
El problema eske el representante de los Derechos Humanos se enojó viteh
Pero a ellas ni les importa.