View Single Post
Old 04-01-2004, 00:50   #13
coolasfcuk coolasfcuk is offline
Bitchka
 
Join Date: Mar 2003
Posts: 4,990

haha nice thread freds

so , I didnt have time to read too much... just few mins....very first comment - they chose such weird choises of 'ch' 'sh' 'zh' sounds

also, it is obvious to me that this was done by a person from x-yugoslavia no? (didnt have time to see it it says that) ... but.. i get that feeling

you know what i think about this.... Bulgarians are always in the best position when it comes to things like this, because our language has been simplified (analytical l anguage) - and so it is easier for us to understand any other slavic language, because we dont depend on some many 'rules' as the other ones do so - from what i've read so far I understand almost 100% ... and yes, I know some russian, but no other slavic language... yet esp the south slavic ones are soooo close anywya....

lets see wha i read:

Quote:
Moi den.
- Ja es muzx. Imenim Dusxan. Domovim vo velju velgrod ktor imajt bolsx cxem dva milion ludis. Robim vo velju zavod dla obuv. Vo nasx obuv-zavod delame vsektor tipis om obuv. Dla muzxis, dla zxenis, dla detes, dla Leto ili dla Zima.
- Probudim vsektor utro om sxes cxasis. Vstaiam posle despiat minutis om sxes cxasis i cxetvert. Posle idim vo moi umivalnaf gde dusxim, cxetkam moi zubis, suhim i cxesam moi vlosis. Gda ja es cxistju i suhju, odevim i obuvim i idim robit vo moi zavoduf.
- Posle robenie vernum domof om piat cxasis vecxer. Perv varim eda i posle sidim i divam televidenie. Om dev cxasis vecxer telefonim moi brat. Om des cxasis lezxam vo posteluf. Dobrju nocx.
this is a translit as this text would be in Bulgarian:
Moiat Den.
-az sam muzh. Kazvam se (Imeto mi e) Dushan. Zhiveia v goliam grad koito ima poveche ot dva miliona dushi. Rabotia v goliam zavod za obuvki. v nashia obuven-zavod pravim vsiakakvi vidove (tipove) obuvki. za mazhe, za zheni, za deca, za Liato ili za Zima.
-Budia se vsiako utro v shest chasa. Stavam petnaiset minuti sled shest chasa i chetvart. Posle otivam (hodia) v moiata umivalnia (bania) kadeto vzimam dush, mija si zubite (chetkam is brushing for us, but not for teeth he he), susha i resha kosata si. Kogato sam chist i suh, oblicham se i se obuvam i otivam na rabota v moia zavod.
- Posle rabota se pribiram v kashti (doma) v pet chasa vecherta. Parvo se hrania i sled tova sedia i gledam televizia. V devet chasa vecherta telefoniram moia brat. V deset chasa lezha v posteliata.leka nosht.


and now English translation:
My day.
-I am a man. My name is Dushan. I live in a [velju - sounds to me like 'velik' which means 'grand' in bulgarian, so i decided that it is 'big'..something like that] big town of more than 2 milion people. I work at a 'big' factory for shoes. In our shoe factory we make all kinds of shoes - for men, for women, for children, for the summer or for the winter.
- I wake up every morning at 6am. I get up 15 minutes after 6 o'clock (and then I am not sure why he literaly says: 15 mins after 6 o'clock and a quarter - does that mean 6:30 then? or 6:15? beats me). Then I go to my bathroom where i shower, brush my teeth, dry and comb my hair. When I am clean and dry, I dress and put shoes on and go to work at my factory.
-After work i go home at 5pm. First i eat and then watch TV. At 9pm I call my brother on the phone. At 10pm i am laying in bed. good night.


I am digging this new language .... will read more later... we should learn it and speak to eachother like that .. although I have spoken with Serbians/Croatian/slovene ... I spoke in BG and they in their language and we understood eachother just fine... of course i understood them a little better ... but i already explained why
~~~~~~~~~~~
oh... o!
  Reply With Quote