Tokio Hotel
I don't know if many of you have heard of Tokio Hotel, but those of you who live in Europe probably did.
It's a boyband that consists of two twin brothers, Bill and Tom (aged 15) and other less-important band members. Their hit single "Durch den Monsun" topped the charts in Germany and other European contries. Anyways, I was wondering if anyone here can help me translate the lyrics to "Durch den Monsun". I'll give 7 reputation points to whomever does it first. Note that 7 is a lucky number! ;) Oh, and if you have any information on the band, post it in here! Download the song here: http://www.megaupload.com/?d=01Y2G594 Durch den Monsun Das Fenster öffnet sich nicht mehr Hier drin ist es voll von dir und leer Und vor mir geht die letzte Kerze aus Ich warte schon ne Ewigkeit Endlich ist es jetzt so weit Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt, ans Ende der Zeit Bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm, am Abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran Irgendwann laufen wir zusamm' Durch den Monsun, dann wird alles gut 'N halber Mond versinkt vor mir War der eben noch bei dir? Und hält der wirklich was er mir verspricht? Ich weiß, dass ich dich finden kann Hör deinen Namen im Orkan Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt, ans Ende der Zeit Bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm, am Abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran Irgendwann laufen wir zusamm' Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Hey, hey! Ich kämpf mich Durch die Mächte hinter dieser Tür Werde sie besiegen Und dann führn sie mich zu dir Dann wird alles gut Dann wird alles gut Wird alles gut Alles gut Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt, ans Ende der Zeit Bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm, am Abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran Irgendwann laufen wir zusamm' Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut ------------------------------------ Leb die Sekunde Ab heute sind die Tage nur noch halb so lang Zum Lachen gibt es gar nichts mehr Tokio Gestern war vor 100.000Jahren Morgen weiss es keiner mehr Ab heute die Uhr durch `nen countdown ersetzt Hotel Die Sonne scheint auch in der Nacht ’Schuldigung Ich hab mal eben nachgedacht Leb Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit… Keine Zeit Die Keine Zeit Keine Zeit Keine Zeit! Leb die Sekunde Hier und jetzt SekundeSongtexte Halt sie Fest Leb die Sekunde Hier und jetzt halt Halt sie fest Songtext Sonst ist sie weg! Sonst ist sie weg! Ab heute gibt es jeden Tag eine neue Welt Lyrics Planeten sind im Ausverkauf Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt Und Zeit rast durch einen Schnelldurchlauf Lyric Scheiss auf gestern und erinner dich an jetzt Bevor du es vergessen hast Liedertexte ’Schuldigung ich hab mal eben drüber nachgedacht Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit… Liedertext Keine Zeit Keine Zeit Keine Zeit Keine Zeit! Leb die Sekunde Alle Hier und jetzt Halt sie Fest Leb die Sekunde Hier und jetzt halt Tokio Halt sie fest Sonst ist sie weg! Zeit läuft Hotel Die Zeit läuft Die Zeit läuft Halt sie an! Leb Die Zeit läuft Die Zeit läuft Die Zeit läuft Die Die Zeit läuft Die Zeit läuft Die Zeit läuft SekundeSongtexte Leb die Sekunde Hier und jetzt Halt sie Fest Leb die Sekunde Songtext Hier und jetzt halt Halt sie fest Sonst ist sie weg! Lyrics Sonst ist sie weg! Zeit läuft! Halt sie fest! |
*drools*
You know my love for Bill *dies in big puddle* :dead: Unfortunately I lack skills in German :rolleyes: |
Why do they sound like chicks?
|
QueenBee, they are 15 years old boys! In other words, their secondary sexual characteristics haven't set in yet. :gigi:
|
If anyone wants to see any vids of them I capped click HERE!
|
This is their site I take it ?
http://www.tokiohotel.de/ Goes off to dl ... Edit - my German is very dodgy. Mainly limited to Rammstein sites :D. |
Quote:
|
I like the song, will see what I can do about translating it :)
|
Quote:
|
By the monsoon
The window doesn't open anymore Here it is full of you and empty And before me the last candle goes out I already wait for eternity So far it's limited Outdoors black clouds gather I must go by the monsoon Beyond the world, to the end of time Until no rain falls Against the storm, along the abyss Till I can no more remember Sometimes we run By the monsoon, then everything becomes good Half moon sinks before me Was that just with you ? Does you really hold promises to me ? I know that I can find you Hear your name in the hurricane I believe more in it than I cannot believe I must go by the monsoon Beyond the world, to the end of the time Until no rain falls Against the storm, along the abyss If I can no more remember Sometimes we run Because to us simply nothing more can be held By the monsoon Hey, hey! Ich kämpf mich ( Didn't really understand this bit much :confused: ) Durch die Mächte hinter dieser Tür Werde sie besiegen Und dann führn sie mich zu dir Then everything becomes good Then everything becomes good If everything becomes good Everything well I must go by the monsoon Beyond the world, to the end of the time Until no rain falls Against the storm, along the abyss If I can no more remember Sometimes we run Because to us simply nothing more can be held By the monsoon By the monsoon Then everything becomes good By the monsoon Then everything becomes good This is my best effort at 2.20am :D . Have sent an email to someone who should be able to help more - I think. |
Thanks for the translation nikki!!! :yes:
|
No problem. Hehe - I'll wait and see what my friend says about my translation. Lol.
I must try and get some sleep. I'll get the vid tomorrow :D |
Here's another translation that I found:
Through the monsoon The window doesn't open anymore It's full of your in here, and empty and the last candle goes out I'm already waiting eternally it's finally there out there, the black clouds come up I have to go through the Monsoon (I think this is a multilingual word for the heavy tropic rain) Behind the World, to the end of Time until there is no rain anymore against the storm, along the abyss and if i can't go on anymore, i'm thinking that we will run together some time through the Monsoon, everything will be fine a half moon is going down is it really keeping it's promise i know i can find you i hear your name inside the hurricane i can't believe it even more faithful I have to go through the Monsoon Behind the World, to the end of Time until there is no rain anymore against the storm, along the abyss and if i can't go on anymore, i'm thinking that we will run together some time through the Monsoon, everything will be fine im fighting through the powers behind this door gonna beat them and then they'll guide me to you Then Everything will be fine Then Everything will be fine Everything will be fine Everything fine I have to go through the Monsoon Behind the World, to the end of Time until there is no rain anymore until there is no rain anymore against the storm, along the abyss and if i can't go on anymore, i'm thinking that we will run together some time There is nothing left to keep us back through the Monsoon through the Monsoon Everything will be fine through the Monsoon Everything will be fine :coctail: |
frankly when creamy sent me the vid for derch de derch or whatever its called i was under the impression that the dykey chick with dreads was in fact a ... dykey chick with dreads....
till i found out that it was the notorious twin of the lead singer :eek: the music is ok. Not really into the german stuff...call it my 1/4 jewish side being scared shitless of a bunch of once apon a time nazis :coctail: |
Haha, they look so gay! :D
I can still get it on with one of 'em since they're only 15 though.. hmmmm |
Quote:
Quote:
|
Hey!! Hands off, ladies. Bill's mine! :nail:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT +1. The time now is 19:44. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.