PDA

View Full Version : Цитаты переводчиков любовных романов


belissa
07-06-2005, 20:45
Наткнулась на одном форуме, долго веселилась:

Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.

Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику. Она превратилась в одну огромную мурашку и сказала: "Да!"

Селина стенала, больше не напрягая мозг.

Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула.

Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это был новый шаг в их отношениях.

В его блестящем мозгу всегда что-то вскипало.

Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что соприкоснулись.

"Чего она хочет? Просто секса, или чего-то более глубокого?"

Не поворачиваясь, он оглянулся.

Желание сотрясло его до самых пяток.

Чейз схватил ее за руку. Что-то теплое заструилось между ними.

Внутри у нее проснулась до того спящая женщина и открыла глаза.

"А эта его загорелая кожа! А это тело в гладких пластинах бицепсов, трицепсов и других мужских мышц!"

Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.

Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.

Слезы струились у нее по шекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица.

Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.

Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами

Он расстегнул ей лямки комбинезона. Грудка упала ей на живот...

Ее прелестные груди выпрыгнули из лифчика...

Он яростно целовал ее, ныряя ей в рот....

Отдельное спасибо Lady Next

Angel_of_life
07-06-2005, 21:34
нда... есть пару очень замечательных вещиц %) просто читаешь и удивляешься, как эти люди делают свою работу?! как можно так переводить? хотя, возможно, если б я это прочла в книге, то и не обратила внимания...