PDA

View Full Version : Шрек 2


DeymOn[Радж]
06-09-2004, 01:10
Кто смотрел?? Лично как мне покозалось, первая часть лудше, особенно в переводе Гоблина :D . А кот в сопагах в 2-ой части прикольный. Пробивает на жалость своих врагов жалостливым видом :)

ILuv
06-09-2004, 02:26
Я смотрела!:)И вторая понравилась больше,чем первая.Наверное из-за котика :D
Столько приколов!Пинокио,который носит женское бельё;Волк,непонятно какой ориентации;и сплошной прикол - Осёл:"я ослеп!!я ослеп!смогу ли я снова играть на скрипке!!!"

forre
06-09-2004, 03:55
Обе части хороши. С переводом не в курсе, дорожка оригинальная была. Милый мультик, поднимает настроение.

Tom C.Martovski
06-09-2004, 07:57
Трепещите! :D

Kate
06-09-2004, 08:09
Смотрела два раза, просто замечательний мультик... таких сейчас мало...

LOGOPED
06-09-2004, 10:06
Смотрел вчера дома тоже без перевода. Однако переводить даже не пришлось. :) Пятилетний племянник сидел рядом со мной и озвучивал. :D Он уже пару месяцев назад посмотрел. И наверняка не меньше десяти раз, чтобы знать наизусть кто, где и что говорит. :D Ну и память у них!

О минусах. Первая часть, с точки зрения сюжета, мне показалась много лучше. Плюс не понравилось обилие типичных тупых американских шуток. :mad: Это вообще нормально, включать в мультик, который смотрят дети, такие, например, моменты, когда Фиона, стоя в грязи, пардон, пукает!?

О плюсах. Хочу купить диск с саундтреками. Подборка офигительная.

DinoBora
06-09-2004, 16:00
А мне песня Рикки Мартина понравилась в исполнение oсла :)

belissa
06-09-2004, 17:28
Оч приятный и милый мультик, а главное- потрясающе поднимает настроение :)
Действительно, хорошее музыкальное сопровождение! ;)

LOGOPED
06-09-2004, 18:22
А мне песня Рикки Мартина понравилась в исполнение oсла
Ну ты известный поклонник Рикки... :D Шейк-ю-бон-бон... Шейк-ю-бон-бон...

DinoBora
06-09-2004, 18:35
Шейк-ю-бон-бон... Шейк-ю-бон-бон...
I am Desperado, You are Mata Hari...:smoke:

Angel_of_life
06-09-2004, 19:26
мне мультик не очень-то и понравился! не понимаю, почему ему дали приз как "самый смешной фильм"? как по мне, были намного лучше мульташки...

Fiva
08-09-2004, 18:21
мерзкий мульт. 0 шуток на 1.5 часа времени. Только финал и понравился, в смысле 2 песни - Феи и Осла. Оргинал гораздо лучше был, не сравнимо.

MichelleChan
08-09-2004, 23:20
А кто мне объяснит, почему Феона предпочла остаться в прежнем облике? Ведь от нее ничего не требовалось - вопросов о том, любят ли они со Шреком друг друга, ни у кого не было.

Kate
08-09-2004, 23:27
MichelleChan, тут как бы хотели тебе показать, что внешность не важна - важно что внутри. :blabla: Фиона как бы любила Шрека за его душу.

DeymOn[Радж]
09-09-2004, 02:23
Пошел слушок, что есть игра " Шрек" ;)

Danimir
09-09-2004, 16:07
а еще есть шрек ручки... тетрадки и даже сигареты! неудивительно :D

Беата
09-09-2004, 19:24
мне понравился мульт.. прикольный.. по-моему, вторая часть гораздо лучше первой.. но мне кажется, что он все-таки больше для взрослых, чем для детей..

Angel_of_life
09-09-2004, 21:17
но мне кажется, что он все-таки больше для взрослых, чем для детей..
видимо, я ни к тем, ни к тем не отношусь... :rolleyes:
кстати, сейчас практически все мультики совсем и не детские... пару раз смотрела какие-то мульты, а там приколы такие... что детям и не понять! хотя, сейчас такие дети пошли...

DeymOn[Радж]
10-09-2004, 01:31
Angel_of_life, А может просто перевод не тот, ну не оригинальный?! :)

MichelleChan
10-09-2004, 03:48
MichelleChan, тут как бы хотели тебе показать, что внешность не важна - важно что внутри. :blabla: Фиона как бы любила Шрека за его душу.
И она из принципа отказалась от нормального внешнего вида? Не верю.

Angel_of_life
12-09-2004, 20:17
DeymOn[Радж], да не знаю какой там перевод... вроде тот, что и везде! да и чем люди думают когда переводят? если они хотят чтобы мульт был таким же смешным и классным как в оригинале, то они должны и переводить соответсвенно...
в общем, это не имеет значения! мне "шрек" ваще не нравится...

Fiva
13-09-2004, 21:22
DeymOn[Радж], игрушка уже давноо вышла :)